본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

姜浩溥의 『桑蓬錄』을 통해 본 교유의 일단

이용수 0

영문명
A Study on Korea and China intellectual association through the Analysis on Sang-bong-lock(桑蓬錄)
발행기관
동방한문학회
저자명
金玲竹(Kim, Young-jook)
간행물 정보
『동방한문학』제60호, 1~35쪽, 전체 35쪽
주제분류
인문학 > 문학
파일형태
PDF
발행일자
2014.09.30
7,000

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

Sang-bong-lock(桑蓬錄) is a kind of the early 18th century’s Yeon-heang-lok (燕行錄). This text written by Kang, Ho-bu(姜浩溥). There are two version, Chinese version and Korean version. This research based on Korean version. But in case of need, I developed studies through comparison with Korean version. The writer Kang, Ho-bu(姜浩溥) first wrote Sang-bong-lock(桑蓬錄) in Chinese. And then did a translation into Korean. This work wholly for his mother. A written copy of Korean version is comprised of two books. Before these two books were written there are had been one more book, but unfortunately it disappeared. For that reason Korean version has incompleteness in a certain way. On the other hand, A written copy of Chinese version is comprised of twelve volumes and six books. The great-grandson(姜在應) of Kang, Ho-bu (姜浩溥) translated from the Korean version in 1839. The most notable things In a written copy of Chinese version is Korea and China intellectual association. The writer Kang, Ho-bu(姜浩溥) and Jung hwan(程煥), Beak, su-che(白受采) shared a friendship that transcends their nationality difference in Beijing(北京). It has also provided fodder for associate with intellectuals, a Korea-China.

목차

1. 들어가며
2. 강호부의 『상봉록』, 텍스트 문제-漢譯『상봉록』의 작성과 그 가치
3. 연행-程###·白受采와 나눈 우정
4. 나오며
참고문헌

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

金玲竹(Kim, Young-jook). (2014).姜浩溥의 『桑蓬錄』을 통해 본 교유의 일단. 동방한문학, (60), 1-35

MLA

金玲竹(Kim, Young-jook). "姜浩溥의 『桑蓬錄』을 통해 본 교유의 일단." 동방한문학, .60(2014): 1-35

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제