학술논문
论中国对比语言学的目标定位及“理论困境”
이용수 5
- 영문명
- 발행기관
- 대한중국학회
- 저자명
- 金基石
- 간행물 정보
- 『대한중국학회 학술대회 발표집』2015년 추계학술대회 발표집, 81~91쪽, 전체 11쪽
- 주제분류
- 인문학 > 기타인문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2015.10.03
4,120원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
关于汉韩对比语言学的研究目标,学界至今没有大家公认的定位,直接影响研究者确立对比方向,成为汉韩对比学科进一步发展的瓶颈。从宏观层面上看,这一问题跟中国对比语言学界对语言对比研究(或分析)这一研究领域学科性质的把握密切相关。在中国,对于对比语言学(Contrastive Linguistics)的研究目标,过去似乎无人提出特别异议,也未出现尖锐的意见分歧或争议。从传统的对比语言学定义上看,对比语言学是具有应用语言学性质的外语教育理论。它具有鲜明的共时性、描述性(描写性)、差异性(个性)、应用性研究的学科特征。与起源于美国的对比分析相比较,上世纪70年代以后兴起的中国对比语言学,呈现出较为显著的语言学(以语言研究为目标的)研究趋向。这一研究趋向追求共时与历时、描写与解释、差异性(个性)与普遍性(共性)、应用性与理论性相结合的综合性研究范式。现在这种对比研究趋向大有替代传统对比模式,成为中国对比语言学主旋律的发展势头。过去为语言教育服务的汉韩对比,注重对比的实践意义即教学应用价值,而近年来崭露头角的以语言研究为目标的汉韩对比,则关注对比的理论意义即语言学价值。当前,这两种目标不同的对比所面临的共同难题无疑是学科支撑理论的缺失。“对比分析假设”(contrastive analysis hypothesis)以来所形成的理论“拿来主义”传统模式、邻近学科—现代语言类型学的强势冲击,使对比语言学在左顾右盼间陷入前所未有的“理论困境”。
영문 초록
목차
摘要
§ 0、问题的提出
§ 1、语言对比的目标是什么?
§ 2、中国对比语言学的现状评估与目标定位
§ 3、关于中国对比语言学的“理论困境”
§ 4、关于解释、历时和类型学视野
해당간행물 수록 논문
- 한중 AXAB식 (형용사) 중첩어의 특성 비교
- 论中国对比语言学的目标定位及“理论困境”
- 물의 시간
- 붉은 깃발과 노란 꽃과 그리고 푸른 카페트
- 반금련(潘金蓮)의 욕망과 비극
- 『甲乙丙丁』
- 东亚话语和大众文化的跨国横跨
- 한중 FTA 이후 중국에서의 상표권 침해에 대한 대응방안
- 像母语人那样说汉语?
- 밤의 눈
- 작가 진런순 님 인터뷰 (질의서)
- 진런순(金仁顺)
- 수역(水域)과 해양(海洋)의 경계인식
- 중국 그림자금융의 실태와 중국 및 서구의 시각 비교
- 吳漁山의 시를 통해 본 해항도시와 사람들
- 本土经验的当代表达
- 信息结构在教学中的运用
- 沈從文과 靑島의 해양문화
- 中韩翻译中的译注
참고문헌
관련논문
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!