본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

경기도 방언 채집

이용수 72

영문명
The gathering of the dialects of Kyongki-Do - dialects of a region, shorae -
발행기관
경인교육대학교 기전문화연구소
저자명
김계곤(Kim Kye Kon)
간행물 정보
『기전문화연구』제21집, 185~206쪽, 전체 22쪽
주제분류
사회과학 > 지리학
파일형태
PDF
발행일자
1992.12.30
5,440

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

This paper is on the dialects which are collected at Nonhyon-dong and Kojon-dong called Shorae , which is in the south-east district of In-chon. Though Shorae Is outside the downtown of Inchon and is a region where lots of natives have still lived generation after generation, few dialects have been existant. For Inchon is close to Seoul the speech of which is the just Korean standard speech. In addition, this region has a lot of new comers from other regions. The dialects are recorded which are contrasted to the Korean standard speech when we talk to the natives. The dialects are arranged to be divided into two parts : one rele-vant to the vocabulary and the other to the grammar. The former is subdivided into native, Chinese and mixed words with the both based on their composition and classified according to their parts of speech. The latter is classified on the basis of their particles and conjugations. This paper shows some special features represented in the dialectal data and provides some important references. Some features to write down are as following : They say koygi , nudeygi and mayt kida instead of kogi , nudegi and mat kida , respectively, in an influence of palatalization. Another feature shown up in this region is that they say ku , tu , ru instead of ko , to , re appearing as a particle or a conjugation, respectively. The above features are shared in the whole Kyonggido, which has been mentioned before. They say kojaei , kyodurei , pangmaei instead of kojaengi , kyodurangi , and pangmangi , respectively. As shown in these examples, the consonant ng following vowels is deleted. They also say hoda instead of hada , which is a light predicate. These both phenomena are not restricted to this region, Shorae. Besides, they say tol instead of tul , a plural suffix, shown as below : paeun saram-tol, soraksan-tol, mollayo-tol, kinyang-tol noljiyo, chisa-tol chinaego, chipanggiri-tol maenduloso, etc. Note that the plural suffix tul , which is thought to belong to a kind of particles, is reserved for the further research.

목차

Ⅰ. 머리말
Ⅱ. 인천직할시 남동구 소래(蘇萊) 지역 방언
Ⅲ. 맺음말
ABSTRACT

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

김계곤(Kim Kye Kon). (1992).경기도 방언 채집. 기전문화연구, 21 , 185-206

MLA

김계곤(Kim Kye Kon). "경기도 방언 채집." 기전문화연구, 21.(1992): 185-206

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제