본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

『道德經』 1-20章의 國譯 硏究

이용수 27

영문명
A Study on the Translation of the 『Tao Te Ching(道德經)』 Chapter 1-20
발행기관
대한한의학원전학회
저자명
홍진우(Hong Jin-woo) 신장우(Shin Sang-woo) 채한(Chae Han) 백진웅(Baek Jin-ung)
간행물 정보
『대한한의학원전학회지』22권 3호, 53~78쪽, 전체 25쪽
주제분류
의약학 > 한의학
파일형태
PDF
발행일자
2009.08.25
5,800

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

To catch the message of Taoism inside the theory of Korean medicine, we have to understand the contents of Tao Te Ching(道德經) the only writings of Lao-tzu(老子). And to do that, precise translation into Korean language must be held before anything else. There have been a little bit more than 50 Korean versions of Tao-te-Ching, and we screened out 10 versions based on academic value. With them, we had a study on the translation of Tao Te Ching, from chapter 1 to 20. Our study found that the existing 10 versions have some obscure words, wrong paragraph classifications, descriptions out of context needing remedial actions for exact understanding. And Chinese words and phrases with various meanings could be translated correctly with our constant rule that values consistent context.

목차

Abstract
Ⅰ. 序論
Ⅱ. 資料 및 硏究 方法
Ⅲ. 本論
Ⅳ. 結論
參考文獻

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

홍진우(Hong Jin-woo),신장우(Shin Sang-woo),채한(Chae Han),백진웅(Baek Jin-ung). (2009).『道德經』 1-20章의 國譯 硏究. 대한한의학원전학회지, 22 (3), 53-78

MLA

홍진우(Hong Jin-woo),신장우(Shin Sang-woo),채한(Chae Han),백진웅(Baek Jin-ung). "『道德經』 1-20章의 國譯 硏究." 대한한의학원전학회지, 22.3(2009): 53-78

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제