학술논문
앙리 미쇼의 『아시아의 야만인』에 나타난 이문화간 갈등에 대한 고찰
이용수 92
- 영문명
- Réflexion sur des conflits interculturels dans Un Barbare en Asie de Henri Michaux
- 발행기관
- 프랑스학회
- 저자명
- 조병준(CHO, Byung-Joon)
- 간행물 정보
- 『프랑스학연구』제57권, 139~163쪽, 전체 25쪽
- 주제분류
- 어문학 > 프랑스어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2011.08.31
5,800원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
Privilégiant un corpus littéraire, Pascal Jin propose, dans son “Transits épistémologiques de la transculturation”, une méthodologie épistémologique sur des conflits interculturels, Nous allons essayer d’appliquer cette méthodologie à I’oeuvre d’Henri Michaux, Un barbare en Asie, dans laquelle I’auteur souligne bien cette problématique.
La difference culturelle faisant generalement obstacle a une bonne et juste perception d’autrui, I’auteur du livre exprirne l’objet de sentiments fraternels de la part des uns et d’hostilité ou de méfiance de la part des autres. Ce qu’il faut rappeler à ce propos, c’est l’altéerité géographique et humaine qui a été pour Michaux un moment essentiel de sa conquête intérieure dans la prise de conscience de soi. Ce quêteur de métaphysique a ainsi tenté d’identifier le principe spirituel auquel se subordonne l’activité de chacun des grands peuples rencontrés en Asie.
Michaux a cependant ressenti “l’insoutenable résistance de l’autre”, si nous reprenons l’expression de Marie- Annick Gervais- Zaninger. C’est par cette résistance de l’autre que Michaux percoit, dans sa propre difference, la possibilité de reconnîaitre la validité des codes de l’autre, tout en relativisant les siens. L’écrivain retrouve ainsi toute la tradition du relativisme culturel, qui consiste en la perception de l’autre. Un barbare en Asie, comrne le titre l’indique, semble done convoquer et nier tout à la fois la notion de différence, au centre de toute problérnatique de l’autre. En outre, si l’écrivain qui n’est pas du tout barbare se dit lui-même barbare, et s’il abandonne toute position au savoir supérieure à celle des peuples qu’il visite, la rencontre de l’autre pourrait alors être le bonheur d’une découverte alliée à un déassimilation.
Ce sont donc les points de vue suivants que nous avons tenté d’analyser dans cet article de recherche : la question du regard, l’insularité du moi, l’identité culturelle, la térritorialité culturelle, le blocage idéologique et l’interculturation qui est justement la création d’une culture de médiation.
목차
1. 들어가기
2. 이문화의 접촉과 그 갈등의 시발점
3. 차이에 대한 인식론적 접근
4. 나오기
참고문헌
〈Résumé〉
키워드
해당간행물 수록 논문
- 앙리 미쇼의 『아시아의 야만인』에 나타난 이문화간 갈등에 대한 고찰
- 시각적 유머의 동인으로서의 ‘부조리’
- Analyse linguistique des prévisions dans un cadre topologique
- 『수호의 그림자 Ombre gardienne』에 나타난 모하메드 딥의 두 공간
- 퀘벡 프랑스어에 나타나는 sacre의 기능과 형태에 대하여
- 골 어(la langue gauloise)를 통해 본 토착문화의 이문화 융합 현상 분석 연구
- 프랑스의 독서문화 진흥정책에 관한 연구
- 텍스트의 지시
- 파라텍스트 분석에 의한 번역비평 시론
- 『더러운 손 Les Mains sales』의 여성 문제 독해
- 비용의 발라드 연구를 위한 전망(Ⅰ)
- 서아프리카 구술매체의 의미와 현대성
참고문헌
관련논문
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!