학술논문
퀘벡의 기업체 불어화 연구
이용수 50
- 영문명
- 발행기관
- 한국프랑스문화학회
- 저자명
- 강욱기(KANG Uk-Ky)
- 간행물 정보
- 『프랑스문화연구』제17집, 343~367쪽, 전체 25쪽
- 주제분류
- 인문학 > 기타인문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2008.11.30
5,800원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
Ces dernières décennies, les gouvernement du Québec ont fait des efforts considérables pour protéger le français dans la vie quotidienne et professionelle des Québecois. Afin de réaliser leur objectif, ils ont adopté une législation dont le but est de faire du français la langue normale et habituelle du travail, de l'enseignement, des communications, du commerce et des affaires.
La certification des entreprises a beaucoup contribué à implanter l'utilisation du français dans l'ensemble des communications écrites et orales dans les entreprises de 50 employés et plus, pourtant, cela n'empêche pas l'anglais d'occuper une place importante dans la vie professionnelle québcoise. Ainsi, si le français est utilisé entre les personnes de langue maternelle française, une proportion non négligeable de celles-ci utilse l'anglais en présence de personnes de langue anglaise. Et la langue de la direction influe sur la langue du travail.
Pour que le français se consolide réellement dans la vie professionnelle, l'objectif de francisation des milieux de travail devrait inclure non seulement les entreprises de 50 employés et plus mais aussi celles de 10-49 employés, sans parler de celles qui sont fédérales au Québec. Il faudrait aussi continuer de faire des efforts pour le développement de la terminologie française, sa diffusion et son accessibilité à un plus grand nombre d'entreprises.
Certes, l'Office québécois de la langue française, le comité de francisation de chaque entreprise devraient jouer un rôle important en collaborant avec plusieurs organismes pour que les travailleurs puissent acquérir une meilleure connaissance du français. L'usage du français au travail ne progressera que si les employeurs et leurs employés manifestent une volonté de travailler en français et prennent les moyens qui s'imposent.
Dans cette article, nous avons pour but d'examiner la francisation des entreprises au Québec.
Pour l'atteindre, nous avons examiné des lois lingustiques du Québec, le processus et les problèmes de francisation, ainsi que des propositions pour la meilleure installation du français dans les milieux de travail.
목차
1. 서론
2. 불어화 정책 도입 배경
3. 기업체의 불어화
4. 결론
참고문헌
《Résumé》
키워드
해당간행물 수록 논문
- 아르토 르 모모(le Mômo) : 광기의 한 형식
- 보드리야르와 현대예술(2)
- L’Analyse de la théorie d’André Antoine
- 앙드레 말로의 『정복자』에서 살펴본 삽화들의 평행관계
- Alfred de Vigny의 「늑대의 죽음」을 통해 본 고통의 승화
- 로제 플랑숑의 연출론 고찰
- 퀘벡의 기업체 불어화 연구
- 영화 『아멜리에』의 서사구조 분석
- 어떤 문법을 가르칠 것인가?
- 프랑스 필름 느와르의 여성 혐오 연구
- 다의어 동사의 시상 분기에 관한 연구
- Pierre Corneille와 Thomas Corneille의 극작법 비교
- 프랑스 뮤지컬 ≪Notre-Dame de Paris≫의 구성 연구
- 이오네스코 연극과 여행
- Fétichisme et violence symbolique
- 사무엘 베케트의 부조리극 연구
- 한국프랑스문화학회 회칙 외
참고문헌
관련논문
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!