본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

「してもらう」文의 意味 : 사역적 의미를 중심으로

이용수 28

영문명
A meaning of a Japanese sentence [site morau]: Mainly on a meaning of causative
발행기관
한국외국어교육학회
저자명
권승림(Kwon Seunglim)
간행물 정보
『Foreign Languages Education』Vol.13 No.4, 325~337쪽, 전체 13쪽
주제분류
사회과학 > 교육학
파일형태
PDF
발행일자
2006.12.01
4,360

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

  Benefactive verbs in Japanese can be classified into 1) ‘site ageru’(「してあげる」, 2) ‘site kureru’(「してくれる」), and 3) ‘site morau’(「してもらう」) depending on the direction of action. ‘Site morau’ sentences are syntactically and semantically similar to passive sentences in the sense that a benefactive of an action is in the subjective position and an agent is in the dative position. However, they morphologically take an active form. Thus, they share characteristics of both the active and passive voice. This article investigates the condition in which a ‘site morau’ sentence changes into a causative sentence. In addition, it analyzes the semantic similarities and differences between causative sentences and ‘site morau’ sentences. It also shows that ‘site morau’ sentences can be changed into causative sentences, since causative sentences have semantic properties of both ‘giving’ and ‘receiving’. Lastly, ‘site morau’ is subcategorized into 1) typical ‘site morau’, 2) moderate ‘site morau’, 3) causative ‘site morau’, with each type studied in depth.

목차

Ⅰ. 서론
Ⅱ. 「してもらう」文이란
Ⅲ. 사역적 「してもらう」文
Ⅳ.「してもらう」文의 하위 유형
Ⅴ. 결론
참고 문헌

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

권승림(Kwon Seunglim). (2006).「してもらう」文의 意味 : 사역적 의미를 중심으로. Foreign Languages Education, 13 (4), 325-337

MLA

권승림(Kwon Seunglim). "「してもらう」文의 意味 : 사역적 의미를 중심으로." Foreign Languages Education, 13.4(2006): 325-337

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제