본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

한국어와 중국어 사이의 어휘 간섭 요인 박쥐말(Ⅱ)

이용수 359

영문명
False Friends(Faux Amis) between Korean and Chinese(Ⅱ)
발행기관
한국외국어교육학회
저자명
맹주억(Maeng Joo-Oeck)
간행물 정보
『Foreign Languages Education』Vol.12 No.3, 401~416쪽, 전체 16쪽
주제분류
사회과학 > 교육학
파일형태
PDF
발행일자
2005.09.01
4,720

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

Maeng (2004) discussed hindrances in communication caused by false friends based on the contrastive analysis of meaning. However, the analysis there had a limitation in that it heavily depended on the semantic contrast from an etymological point of view. In this study I adopt Seleskovitch's concept of three equivalent relationships in translation and attempt to overcome the limitation of my previous study. To be more specific, we demonstrate subtle pragmatic differences of signifie which are affected by those of lexical tone, social context, the direction of human relationship, class of words, collocation, etc. After that a wider range of contrastive analysis should be done by using a larger corpus. Finally I suggest that we continue to make an effort to reflect the analysis to the compilation of a false friends dictionary I a Chinese-Korean dictionary and a Korean-Chinese dictionary.

목차

Abstract
중문초록
Ⅰ. 들어가는 말
Ⅱ. 이론적 근거
Ⅲ. 문맥어의 선택
Ⅳ. 관용적 번역어의 사용
Ⅴ. 나오는 말
參考文獻

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

맹주억(Maeng Joo-Oeck). (2005).한국어와 중국어 사이의 어휘 간섭 요인 박쥐말(Ⅱ). Foreign Languages Education, 12 (3), 401-416

MLA

맹주억(Maeng Joo-Oeck). "한국어와 중국어 사이의 어휘 간섭 요인 박쥐말(Ⅱ)." Foreign Languages Education, 12.3(2005): 401-416

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제