학술논문
수화통역사의 수화통역 경험에 관한 해석학적 연구
이용수 211
- 영문명
- A Hermeneutic Study on Sign Language interpreting experience of Sign Language Interpreter.
- 발행기관
- 한국장애인복지학회
- 저자명
- 박종엽
- 간행물 정보
- 『한국장애인복지학』제36호, 113~147쪽, 전체 35쪽
- 주제분류
- 사회과학 > 사회복지학
- 파일형태
- 발행일자
- 2017.06.30
7,000원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
본 연구는 수화통역사의 수화통역 경험을 통해 나타나는 다양한 문제와 어려움
을 이해함으로써 수화통역사의 역할과 기능의 바람직한 방향을 제시하고 하였다.
이를 위해 2016년 11월부터 12월까지 두 달여 동안 10년 이상의 수화통역 경험
을 한 수화통역사 5명을 심층인터뷰 하여 자료를 수집하고 분석하였다. 분석된 자
료는 객관적 해석학을 통해 7개의 의미구조를 파악하고 결과를 도출하였다. 분석
결과는 첫째, 수화통역으로의 길 찾기 : 호기심에서 인생의 터닝 포인트로, 둘째,
수화의 체화(體化) : 몸짓에서 언어로 의미변화, 셋째, 수화, 같지만 다른 표현의 길
: 언어에서 문화로까지, 넷째, 서비스개입 : 공(公)과 사(私)의 갈림길에서의 갈등,
다섯째, 통역기능인과 복지전문가 사이에서의 역할 혼란, 여섯째, 윤리적 딜레마 :
개인정보 노출과 비밀보장의 갈등, 마지막으로 ,수화통역사의 전문성 : 봉사로부터
전문직으로의 기대 등이 나타났다. 이러한 결과를 토대로 다음과 같이 제언을 하
였다. 첫째, 수화통역사의 실천적 행동지침이 규정되어야 한다. 둘째, 각 수화통역
센터에 농인들의 통역서비스에서 드러난 욕구들을 관리할 수 있는 사례관리자를
배치하는 것이 필요할 것으로 본다. 셋째, 수화통역사의 윤리적 갈등을 해결하기
위한 구체적 윤리강령의 제정이 요구된다. 넷째, 전문성 확보를 위한 체계적 개입,
즉 영역별 전문성확보를 위한 교육과정 개설과 전문가와의 1:1 수퍼비전과 같은
피드백 등을 통한 제도적 지원이 이루어져야 한다. 마지막으로, 농인과 수화통역
사의 역할기대의 차이를 극복하기 위한 직업적 역할정립이 필요하다.
영문 초록
목차
1. 서 론
2. 이론적 고찰
3. 연구방법
4. 분석결과
5. 결론
참고문헌
해당간행물 수록 논문
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!