본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

근대 프랑스어설화집의 기술 체계 연구 -<거울, 불행의 원인>을 대상으로

이용수 37

영문명
Study on Discourse of Korean Folktales described by French -Miroir, Cause de Malheur! by Seo young hae
발행기관
한국구비문학회
저자명
황인순
간행물 정보
『구비문학연구』제45집, 305~338쪽, 전체 34쪽
주제분류
인문학 > 문학
파일형태
PDF
발행일자
2017.06.30
6,880

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

본 연구는 서영해의 <거울, 불행의 원인Miroir, Cause de Malheur!> 설화집을 대상 으로 그 담론적 성격을 규명하려는 연구이다. <거울, 불행의 원인>은 서영해가 한국 의 민담 및 설화를 재구성하여 프랑스어로 기술한 것이다. 이 텍스트는 외국어 기술이 자 내적 화자의 시선을 지녔으며 문학텍스트이자 역사 문화적 맥락을 드러내는 역사 문화적 기술이라는 이중의 특질을 지닌다. 이러한 양가성은 그 담화 구성을 통해 구현 된다. 본고에서는 이런 시각을 바탕으로 텍스트가 가진 한국 문학 텍스트로서의 정체 성을 규정하고 텍스트의 담화 전략들이 어떻게 역사문화적 기술이라는 지평으로 확장 되는지 규명하고자 한다. <거울, 불행의 원인>은 총 35개의 이야기로 구성되어 있으 며 각각의 이야기마다 제목이 붙어있다. 담화적 전략은 문학적 텍스트로서의 유표성 을 드러낼 수 있는 요소들과 더불어 비문학적 요소들의 혼재로서 제시된다. 제목에서 의 고유명사의 활용이 설화집으로서 <거울, 불행의 원인>이 보여주는 개별적 특질을 드러내는 주요한 요소라면, 서사 내부에 개입되는 설명적 기술들은 문학적 텍스트로 서의 완결성과는 별개의 것이다. 이러한 담화적 선택은 텍스트의 이중적 목표, 즉 문 학적 텍스트 기술을 통해 최종적으로 메타적 한국을 기술하고자 하는 목표를 성취하는 담화적 효과를 달성한다. 이를 통해 구성되는 담화 정체성은 첫째, ‘실재적 공간’과 ‘담화적 공간’ 사이의 거리를 좁히고 그 경계를 완화하는 과정에서 담화적 공간이 입 체화된다는 점이다. 두번째는 설화집 전체의 담화 구조를 ‘주어(제목)는 동사(내용)이 다’는 통사 구조로 요약하여 이를 백과사전적 서술과 유사한 구조로서 이해하며 이에 기반한 담론성이 구축된다는 점을 지적할 수 있다. 결국 문학 텍스트로서 뿐 아니라 보다 확장된 담론적 관점 내에서 관찰자와 내적 화자, 설화성과 보편적 기술성, 번역 과 번역불가능성이라는 맥락들이 뒤섞여서 이야기 쓰기로 정제되는 과정을 확인할 수 있다.

영문 초록

목차

1. 서론
2. <거울, 불행의 원인>의 구성과 목차
3. <거울, 불행의 원인>의 담화 특질: 고유명사의 활용과 설명적 기술
4. <거울, 불행의 원인>의 담화 정체성 구성: 담화적 공간의 입체화와 백
과사전적 구조
5. 결론

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

황인순. (2017).근대 프랑스어설화집의 기술 체계 연구 -<거울, 불행의 원인>을 대상으로. 구비문학연구, 45 , 305-338

MLA

황인순. "근대 프랑스어설화집의 기술 체계 연구 -<거울, 불행의 원인>을 대상으로." 구비문학연구, 45.(2017): 305-338

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제