본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

한·중 대등합성어의 의미 유형과 문화 요소

이용수 0

영문명
The semantical structure and cultural connotation of coordinative compound words between Korean and Chinese
발행기관
한중경제문화학회
저자명
鍾潔
간행물 정보
『한중경제문화연구』제1권, 189~208쪽, 전체 20쪽
주제분류
경제경영 > 경제학
파일형태
PDF
발행일자
2013.08.31
5,200

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

This paper aims to discuss the semantical structure of coordinative compound words between Korean and Chinese. There are four kind of relations between the factors of coordinative words, that is overlapping, complementary, contiguous, inclined etc. Furthermore, in this paper we analysed the figurative meaning of coordinative words from cognitive linguistics. especially viewed from the metaphor and metonymy points. and analysed the reason of the figurative meaning of coordinative viewed from extension of meaning and semantic shift. Finally, we discussed the cultural connotation in the coordinative compound words from the social and psychological standard, the semantical compound words can reflect the same and different social culture features of Korea and China. Both Korea and China are seated east Asia, so there are so much same social culture. such as, 'male superiority' etc. We wish this paper will contribute to the study the relation of them.

목차

Ⅰ. 문제 제기
Ⅱ. 선행 연구
Ⅲ. 대등합성어의 의미 유형
Ⅳ. 대등합성어의 의미 특징
Ⅴ. 구성요소의 결합 순위에 나타난 문화 요소
Ⅵ. 마무리

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

鍾潔. (2013).한·중 대등합성어의 의미 유형과 문화 요소. 한중경제문화연구, (), 189-208

MLA

鍾潔. "한·중 대등합성어의 의미 유형과 문화 요소." 한중경제문화연구, (2013): 189-208

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제