본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

1945~1953년 미군 한국인 통역관 관련 신문 담화 분석

이용수 43

영문명
Discourse Analysis of Newspapers on Korean Military Interpreters in the U.S. Army (1945~1953): From the Perspective of Discourse-Historical Approach(DHA)
발행기관
한국사회언어학회
저자명
고선정
간행물 정보
『사회언어학』제31권 3호, 35~69쪽, 전체 35쪽
주제분류
어문학 > 언어학
파일형태
PDF
발행일자
2023.09.30
7,000

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

After Korea was liberated from Japanese colonial rule, the U.S. established USAMGIK (United States Army Military Government in Korea). USAMGIK required many Korean-English interpreters to serve as language specialists and administrative officers. This study considers Korean military interpreters as a collective concept referring to a group of language experts and aims to analyze news reports about the group from 1945 to 1953. At that time, some news reports criticized Korean interpreters who served for the U.S. military because the experts abused their language power to influence Korean people by using their social position to pursue their own interests. However, such negative opinion revealed multifaceted problems, such as political dissent from the USAMGIK and its flawed language policy. From the perspective of Wodak and Reisigl’s (2001) proposed Discourse-Historical Approach (DHA), it can be explained as interdiscursive relationships among discourses about Korean military interpreters and the USAMGIK. Through an analysis of these overlapping discourses, this study discusses their interconnectedness.

목차

1. 서론
2. 이론적 배경
3. 연구 방법
4. 분석 결과
5. 결론
참고문헌

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

고선정. (2023).1945~1953년 미군 한국인 통역관 관련 신문 담화 분석. 사회언어학, 31 (3), 35-69

MLA

고선정. "1945~1953년 미군 한국인 통역관 관련 신문 담화 분석." 사회언어학, 31.3(2023): 35-69

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제