본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

18세기 한중 문학 교류와 유득공의 『二十一都懷古詩』

이용수 9

영문명
The literary exchange between Korea and China in the 18th century and Reminiscent poems of 21 capital cities by Yu Deuk-gong
발행기관
동방한문학회
저자명
李澈熙(Lee, Chul-hee)
간행물 정보
『동방한문학』제38호, 1~15쪽, 전체 15쪽
주제분류
인문학 > 문학
파일형태
PDF
발행일자
2009.03.30
4,600

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

Reminiscent poems of 21 capital cities by Yeong-jae, Yu Deuk-gong has been seen as a work which reflected his historical consciousness, cultural consciousness, and his intention to advance into the northern direction. This work also has a significance in the literary history of the late Joseon Dynasty and the literary exchange between Korea and China. From Dangun-Joseon to the Goryeo dynasty, there had been 21 capital cities. Reminiscent poems of 21 capital cities is a unique work about those 21 capital cities. It was introduced first in China. not in Korea, and came into the spotlight. At last it was published first in China. In this paper, I tried to explain that Yeong-jae wrote it intentionally thinking about his companionship with Chinese literary men, so-called close friend of a distant land. It has a peculiar editorial formation. He gave explanation of each country and commentary on it. This was regard for Chinese readers who were unfamiliar with historical geography of Korea. At that time a bibliographical study which laid stress on historical evidence was popular. Based on it, Yeong-jae intended to give objective informations to Chinese readers. I think he chose themes of poems based on poetic inspirations and sentiments about the rise and fall of dynasties, rather than his historical consciousness. These retrospective sentiments coincided with the poetical style of Wang Sa-jeong which swayed poetical circles of the early years of Ching Dynasty. The poetical style of Wang Sa-jeong, which expressed sentiments about the past Ming Dynasty between the lines, gained the sympathy of poets of the Han race. Yeong-jae wanted to gain the sympathy of poets of the Han race with Reminiscent poems of 21 capital cities.

목차

1. 머리말
2. 저작 배경과 동기
3. 창작 방식과 체제의 특성
4. 작품의 주제
5. 맺음말
참고문헌

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

李澈熙(Lee, Chul-hee). (2009).18세기 한중 문학 교류와 유득공의 『二十一都懷古詩』. 동방한문학, (38), 1-15

MLA

李澈熙(Lee, Chul-hee). "18세기 한중 문학 교류와 유득공의 『二十一都懷古詩』." 동방한문학, .38(2009): 1-15

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제