학술논문
중국피진영어(Chinese Pidgin English)의 자음 교체 양상: ≪英語集全≫(1862)을 중심으로
이용수 70
- 영문명
- 발행기관
- 한국사회언어학회
- 저자명
- 정성훈(Jung, Sunghoon) 김선효(Kim, Sunhyo)
- 간행물 정보
- 『사회언어학』제26권 4호, 119~145쪽, 전체 27쪽
- 주제분류
- 어문학 > 언어학
- 파일형태
- 발행일자
- 2018.12.30
6,040원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
Jung, Sunghoon & Kim, Sunhyo. 2018. ”Consonant Alternations of Chinese Pidgin English in The Chinese and English Instructor (1862)”. The Sociolinguistic Journal of Korea 26(4), 119~145. This paper scrutinizes the consonant alternations of Chinese Pidgin English in The Chinese and English Instructor (1862) that has been known as the representative text of CPE. The Chinese and English Instructor was written by Tong Ting-shu who was a comprador of Guangdong province, and composed of six volumes.
Particularly, a part of volume 4 and a total of volume 6 consisted of CPE phrases or sentences. Therefore two volumes are very important for analyzing phonology, morphology and syntax of CPE. The CPE had been used primarily in Chinese southeastern coast from the early 19th century to the beginning of 20th century, and is a representative pidgin as a mixture of Cantonese and English. In CPE many consonants are replaced to others: from a fricative to a plosive and consonants cluster simplification etc. In The Chinese and English Instructor, particularly, we can see several consonants alternation. Firstly, [v] replaced [f], [w], and [p]/∅. Cantonese dose not have the [v] sound, so it changed to other consonants. Secondly, English plosives replaced aspirated voiceless plosives or unaspirated voiceless plosives because of the phonological system of Cantonese. However, this alternation is inconsistent and very complicated.
Thirdly, [š] replaced the [s] sound in the condition that some vowels come after [š] or under the last syllable. But this vowel always replaced [syu] under some conditions.
Fourthly, all of [θ] and [ð] sounds replaced [d], but only in the case ‘thisee’ and ‘the’
목차
1. 서론
2. 중국피진영어와 ≪英語集全≫
3. ≪英語集全≫에 나타난 중국피진영어의 자음 교체 현상
4. 결론
해당간행물 수록 논문
- Grammar of Respect and Disrespect ※ : Honorific Register Formation in Altai Kazak
- 모국어 및 한국어에 대한 인식도와 한국어능력과의 관계 분석
- 중국 지린성 조선족의 언어 정체성 변화와 언어 사용 양상
- Loanword Adaptation Triggering Lexical Variation ※ : The case of ayphullikheyisyen, ephullikheyisyen, ayp and ephul in Korean
- ≪조선어학전서≫ 속의 김일성-김정일 어록 연구
- 중국피진영어(Chinese Pidgin English)의 자음 교체 양상: ≪英語集全≫(1862)을 중심으로
- Interplay of Sociolinguistic Factors in Rhythmic Variations in L2 English : A Quantitative Approach
- 텔레비전 뉴스의 합쇼체와 해요체 사용에 관련된 언어 외적 변인 고찰 : 말뭉치의 계량적 분석을 바탕으로
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!