학술논문
『熱河日記』 所載 「金蓼小抄」 飜譯에 관한 硏究
이용수 23
- 영문명
- A Study on Translation of 「Kumryosocho(金蓼小抄)」
- 발행기관
- 대한한의학원전학회
- 저자명
- 박상영(Park, Sang-young) 권오민(Kwon, Oh-min) 오준호(Oh, Jun-ho)
- 간행물 정보
- 『대한한의학원전학회지』25권 1호, 51~68쪽, 전체 17쪽
- 주제분류
- 의약학 > 한의학
- 파일형태
- 발행일자
- 2012.02.25
4,840원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
Objective : This paper is aimed at suggesting further tasks by checking and rectifying the errors of the ancieut Chinese-vernacular Korean translations of Park Ji-won(朴趾源)'s 「Kumryosocho」.
Method : In order to correct the wrongly transcribed 「Kumryosocho」 was contrasted with the original Xiangzubiji(香祖筆記) , of which the part is 「Kumryosocho」. And then the errors and mistakes are discovered in published ancient Chinese-to-vernacular Korean translations.
Result : In the course of checking the existing translations of 「Kumryosocho」, this paper identified the following types of errors.
1. Errors attributable to unfamiliar names of medicinal herbs
2. Errors due to the unfamiliarity with the names of diseases or symptoms in Traditional Koreau Medicine(TKM).
3. Errors committed in hand transcription.
These types of errors were committed as well in translating jargons routinely used in TKM books. To the surprise, the errors above have been repeated even in the latest version of its translation. This means that the medicine-related materials by Silhak scholars, including 「Kumryosocho」, were placed at a dead zone of the research between Chinese classic scholars and TKM scholars.
Conclusion : To minimize errors and mistakes, it is needed to activate the cooperative work of heterogeneous experts in two academic fields.
목차
Abstract
Ⅰ. 서론
Ⅱ. 본론
Ⅲ. 고찰
Ⅳ. 결론
Ⅴ. 참고문헌
해당간행물 수록 논문
참고문헌
관련논문
의약학 > 한의학분야 NEW
- 음양균형의학으로서의 턱관절균형의학 개요
- <황제내경 소문 상고천진론>의 양생법과 공동체 기반 건강 노화 요인의 비교고찰
- 안마의자를 활용하는 마사지가 성인 남녀의 자율신경균형도에 미치는 즉각적 영향: 전향적 관찰연구
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!