본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

페르시아 문학속의 『칼릴라와 딤나』

이용수 107

영문명
『Kalila wa Dimna』in the Persian Literature - In search of the prototype of 『Hezar va Yek Shab(The Thousand and One Nights)』
발행기관
명지대학교 중동문제연구소
저자명
신규섭(Shin, Gyu-Seob)
간행물 정보
『중동문제연구』중동문제연구 제9권 1호, 141~163쪽, 전체 23쪽
주제분류
사회과학 > 지역학
파일형태
PDF
발행일자
2010.05.30
5,560

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

This article is aiming at the study of 『Kalila wa Dimna』in the Persian Literature, alongwith the search for the prototype of 『Hezar va Yek Shab(The Thousand and One Nights)』. In particular, in this article I focus on the genealogy and transition of 『Kalila wa Dimna』in the Persian Literature, and I want to find out how to transmit in the Medieval Literature, analyzing the prototype of 『Hezar va Yek Shab(The Thousand and One Nights)』, as well. Without the recognition of basis(prototype), We do not correctly figure out the meaning of the works in the Literature. Even if the original text of 『Kalila wa Dimna』and『Hezar va Yek Shab』had been published in Pakistan(India) at those times, the ancient Persian Thought and Culture had been included in them. The prototype of 『Kalila wa Dimna』and 『Hezar va Yek Shab』had been tied to the ancient Persian Thought. In accordance with Dr. Mahr Noor Mohammad Khan, the emeritus professor of National University of Modern Languages in Islamabad, 『Panchatantra』had been published in Taxila(or Multan) in the province of Punjab, Pakistan. In the ancient times, Iran and Pakistan had had the history and culture in common. During the Sasanian(A.D.226-642) Dynasty, the territory of Punjab had been dominated as one of the provinces in Persia. In the reign of Anoshirvan(570 D.) in Sasanian Dynasty, tabib Borjuye had been sent to Pakistan, and from there he had brought『Panchatantra』into mainland Persia. According to Ibn Nadim(A.D.995 D.), the author of『Alfihrist』, the Persians had created the shape of books and kept them in library, and some of these books had been translated in the language of animals, from the Kayani Dynasty(mythological age) and Archaemenes Dynasty(B.C.559-B.C.330) in Persia. He added, the age that the various stories had been prevalent was the Persian Eshkanian(Partia, B.C.247-A.D.224) and Sasanian Dynasty, in particular.

목차

Ⅰ. 머리말
Ⅱ. 『칼릴라와 딤나』의 전승과 계보
Ⅲ. 나스룰라 몬시의 『칼릴라와 딤나』
Ⅳ. 『천일야화』의 페르시아 판본
Ⅴ. 맺는 말

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

신규섭(Shin, Gyu-Seob). (2010).페르시아 문학속의 『칼릴라와 딤나』. 중동문제연구, 9 (1), 141-163

MLA

신규섭(Shin, Gyu-Seob). "페르시아 문학속의 『칼릴라와 딤나』." 중동문제연구, 9.1(2010): 141-163

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제