본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

중국어와 한국어의 시제/상 표지 대응관계 고찰

이용수 963

영문명
발행기관
한국중국문화학회
저자명
김종혁
간행물 정보
『중국학논총』제27호, 23~39쪽, 전체 17쪽
주제분류
인문학 > 문학
파일형태
PDF
발행일자
2009.01.01
4,840

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

중국어와 한국어의 時制와 相에 관한 연구는 개념적 설정과 그 적용범위에 대한 견해가 분분하여 여전히 논란이 되고 있다. 과거 3분법에 의해 발화 시점 을 기준으로 ‘과거, 현재, 미래’로 구분하여 시간의 언어적 묘사에 주를 이루던 時制에 대한 견해는 印歐語와 비교하면서 중국어와 한국어는 時制는 없고 相만 존재한다는 주장이 두 언어학계에 대두된 지 오래이다. 본고에서는 이와 같이 의견이 분분한 時制와 相에 대한 본질적 문제에 대해서는 개별적인 의견을 제시 하고 논의하지 않도록 하겠다. 본고는 단지 중국어와 한국어의 時制/相관련 형 식 중, 중국어 어법연구의 핵심이자 난점 중 하나인 時態助詞“了”, “过”와 한국 어의 “-았/었-” 및 “-었었-”을 통사적, 의미적 측면에서 유사점과 차이점을 서 로 대조하고, 그 특성과 용법상의 대응 양상을 비교 분석하여

영문 초록

목차

1. 绪论
2. “了”, “过”와 “-았/었-”, “-었었-”
3. “了”와 “-았/었-”의 비교
4. “-었었-”과 중국어와의 대응관계
5. 결론 

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

김종혁. (2009).중국어와 한국어의 시제/상 표지 대응관계 고찰. 중국학논총, (27), 23-39

MLA

김종혁. "중국어와 한국어의 시제/상 표지 대응관계 고찰." 중국학논총, .27(2009): 23-39

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제