본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

국립중앙도서관 소장 『사역원완의(司譯院玩議)』

이용수 187

영문명
발행기관
태학사
저자명
정승혜
간행물 정보
『문헌과 해석』통권 제65호, 173~225쪽, 전체 53쪽
주제분류
인문학 > 문학
파일형태
PDF
발행일자
2013.12.30
9,160

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

이 글에서는 국립중앙도서관에 소장된 『사역원완의(司譯院完議)』(古朝31- 232)를 소개하고자 한다. ‘완의(完議)’란 어떤 단체나 조직의 운영을위해 구성원들끼리 서로 합의하여 결정한 내용을 적어 서로 지킬 것을약속하는 문서를 통틀어 말한다. 『사역원완의』는 사역원 운영과 관련하여 사역원 관원들이 서로 합의한 사항을 정리한 것이라 할 수 있는데, 특 히 이 자료는 사역원 가운데서도 한학(漢學)의 연소총민청(年少聰敏廳)과관련된 내용을 담고 있다. 즉, 사역원 연소총민청의 운영에 관한 일종의내규집(內規集)이라 할 수 있다. 사역원(司譯院)은 조선 시대 외국어의 통역과 번역에 관한 일을 관장하기 위해 설치되었던 관서이다. 조선 시대 사역원은 두 가지 기능을 가지고 있었다. 첫째는 사대교린(事大交隣)에 필요한 인재를 양성하기 위해 한어(漢語)·몽어(蒙語)·여진어[女眞語, 조선 후기에는 청어(淸語)]·왜어(倭語, 일본어) 등 외국어를 교육하는 교육 기관으로서의 기능이고, 둘째는 외국어 의 통역과 번역 등을 맡아보는 일반 관부(官府)로서의 기능이다. 『통문관지(通文館志)』의 서문에 “院有四學, 曰漢蒙倭淸, 其爲廳凡三十有四”라 하였듯이, 사역원에는 사학(四學), 즉 중국어·몽고어·일본어·만주어를 배우는 사학과 34개의 청(廳)이 있었다. 그러나 현재 그 이름을확인할 수 있는 것은 『통문관지』 권1, 연혁(沿革), 관사(官舍) 조에 보이는 대청(大廳), 열천루(冽泉樓), 훈상당상청(訓上堂上廳), 상사당상청(常仕堂 上廳), 겸교수청(兼敎授廳), 한학전함청(漢學前銜廳), 교회청(敎誨廳), 한학관청(漢學官廳), 연소총민청(年少聰敏廳), 상통사청(上通事廳), 몽학청(蒙學廳),왜학청(倭學廳), 청학청(淸學廳), 부군당(符君堂), 중문(中門), 대문(大門), 우 물[井], 연못[池] 등과 『속록(續錄)』의 열천루(冽泉樓), 한학전함청, 구압물청(舊押物廳), 삼압물청(三押物廳), 차상청(次上廳), 우어별체아청(偶語別遞兒廳), 왜학총민청(倭學聰敏廳), 관용청고사(管用廳庫舍) 등이다. 이를 통해 우리는 사역원의 산하에 각종 청이 있었음을 알 수 있다.

영문 초록

목차

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

정승혜. (2013).국립중앙도서관 소장 『사역원완의(司譯院玩議)』. 문헌과 해석, , 173-225

MLA

정승혜. "국립중앙도서관 소장 『사역원완의(司譯院玩議)』." 문헌과 해석, .(2013): 173-225

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제