- 영문명
- Traces of the Gobayashi Hideo in Korean Linguistics
- 발행기관
- 한국언어문학회
- 저자명
- 서민정(Seo, Minjeong)
- 간행물 정보
- 『한국언어문학』韓國言語文學 第99輯, 33~58쪽, 전체 26쪽
- 주제분류
- 어문학 > 한국어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2016.12.31
5,920원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

국문 초록
영문 초록
This paper studied how Gobayashi Hideo have influenced Korean linguistics, and how Saussure linguistics introduced through him was used at the beginning of the introduction.
Gobayashi Hideo(小林英夫, 1903~1978) translated Cours de linguistique générale(Ferdinand de Saussure, 1916) into言語學原論(岡書院, 1928). And he introduced Western linguistics theory to Lee Soongnyung, Lee HuiSung,
Korean liguistists.
Gobayashi s theory has had a direct impact on setting the direction of the study of Lee Soongnyung.
And in the writings of Lee Heeseung, I could confirm the traces of Kobayashi s theory.
The influence of Kobayashi on Korean language is that the translation of Saussure linguistics is widespread over a long period of time and his translations such as You can check.
In the middle of the 20th century, which was hard to study in science , Lee, Soongnyung,, and Lee, Heeseung
pursued scientific research as a concept distinguished from scientific research claimed in language ethnic studies such as Choi Hyunbae and Kim Yoonkeong.
We can confirm that we have utilized linguistics actively.
These considerations are based on what kind of legitimacy is the keyword of understanding of the language (internal) system and study of scientific language pursued in the Korean language, and the basic work to examine why such a concept is at the center of Korean language . Therefore, a thorough review of many of the Hideyoshi Kobayashi s bosses and their evaluation in Japan is left to the remaining questions.
I hope that the present situation of Korean language will be clarified when the acceptance aspect of Hideo Kobayashi s Korean language and the acceptance aspect of Saussure linguistics are clearly revealed.
목차
1. 머리말
2. 고바야시 히데오와 한국어학자
2.1. 고바야시 히데오의 약력
2.2. 한국어학자와의 교류
3. 한국어학에서 고바야시 히데오의 흔적과 영향
4. 맺음말
키워드
해당간행물 수록 논문
- 윤곤강 시에 나타난 길의 의미
- 이범선 초기소설의 주체 구성 양상 연구
- 온톨로지 지식과 개체명 세분화를 통한 맥락의미 자동인식의 향상
- 한국어 어두 평음에 대한 일본어 모어 화자의 청취 조사 연구
- 죽유 구영의 생애와 시 세계
- 80년대 서울과 최승자의 시
- 『그 석굴 소년』 에 내포된 불교적 사유와 『만인보』 ‘이후’
- 유사 의미 변별을 위한 문법 텍스트 구성 방안
- 텔레비전 장르드라마 <시그널>의 시간과 역사관
- 한글편지에서의 목적격과 주제격에 대한 단일화 과정 고찰
- 대학 글쓰기 교재에서 단락 쓰기 학습 자료의 방향성 고찰
- ㅅ 민 필지(士民必知)에 나타난 어문 의식과 근대 지식의 변화
- 학문 목적 한국어 학습자를 위한 단락 쓰기 교육 효과 연구
- <심청전>에 등장하는 안씨맹인의 인물유형과 삽화의 성격
- 새로운 가사 작품 金海許氏의 <望雲歌>와 玄風郭氏의 <부겨>에 대하여
- 신이상주의를 통한 인간성 회복의 모색
- 문학연구와 문학지도(文學地圖)의 연계 연구
- 국어 부사어의 실현 양상
- 한국어 교사들의 발음교육에 대한 인식 연구
- 한국어학에서 고바야시 히데오(小林英夫)의 흔적과 영향 관계
- 한국주재 영국외교관, 스콧(J. Scott)의 ‘훈민정음 기원론’과 만연사본 『眞言集』
- 인문공학론(2)지식구조화와 하이퍼텍스트
- 1980년대 광주지역 무크지의 실제
- ‘ㄴ’첨가에 대한 국어사적 고찰
- 조선작 최인호의 유소년 연구
- 한국 현대 노년소설의 변화 양상 연구- 노년 담론의 성장과 작가 의식의 성숙을 중심으로 -
- 한국어 역번역문에 나타난 ‘이/가, 은/는’의 번역 양상과 그에 따른 인식 연구
- 정현종 잎 하나로 에 나타난 아포리즘적 언술의 인지적 고찰 — 그레마스 사각기호 적용을 중심으로 —
- 이상 수필에 나타난 (자)의식의 지양 및 지향
- 『원가』 의 언로(言路) 방식과 군자지도(君子之道) 세계관