본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

중국인 학습자를 위한 문화교육으로서 한 중 소설 비교읽기* -4.19와 문화대혁명을 중심으로-

이용수 209

영문명
발행기관
한국중국문화학회
저자명
전영의 엄영욱
간행물 정보
『중국학논총』제62호, 85~100쪽, 전체 16쪽
주제분류
인문학 > 문학
파일형태
PDF
발행일자
2019.06.30
4,720

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

The article purpose is Reading Chinese translation text as a Korean integrated education for Chinese students . Although number of foreign students has increased rapidly to the economic growth of Korea, the influence of Korean Wave, and the popularity of Korean popular culture like K-pop at domestic universities but the problems of their curriculum have been found in many places. Korean literary education through novel text has an important place in Korean studies, but literary education is often excluded in Korean language education as a foreign language education. Chinese students already have background knowledge of Korean translation novels through Chinese novels. They can get the learning effect as the Korean language study. Second, they can compared with Korean national violence and Chinese national violence through ‘Red Revolution’ and understand about Korean-Chinese understanding of the times, social and cultural phenomena, Third, they are able to study the theory of literature itself. also It was the educational purpose pursued by the humanities. Chinese students develop their Korean language skills by studying the Brothers which are translated into Korean, and we can see the similarities and differences of national violence by comparing Korea s ‘4.19’ with China s ‘Cultural Revolution’ After comparing people, background, dynamics of the space where they are located, we can raise awareness of the historical and social problems of both countries. It is possible to study subjects memories of space, change of local meaning, the formation of urban space or individual space in the text in the specific space where national violence occurs. In this way, the method of learning Korean integrated education through Brothers of the Chinese translation novels makes an opportunity to look at national violence in the Korean-Chinese space of the 1960s and 1970s. It has a subjective perspective from subordination to the nationality of the modern nation-state. This is an educational effect that can be obtained through reading a Chinese translation novel as a Korean language integrated education.

목차

Ⅰ. 들어가는 말
Ⅱ. 문학의 역할과 문화교육의 필요성
Ⅲ. 4.19와 문화대혁명의 역사적 맥락과 의미
Ⅳ. 타자화된 시각에서 《한강》과 《형제》다시 읽기
Ⅴ. 나가는 말

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

전영의,엄영욱. (2019).중국인 학습자를 위한 문화교육으로서 한 중 소설 비교읽기* -4.19와 문화대혁명을 중심으로-. 중국학논총, (62), 85-100

MLA

전영의,엄영욱. "중국인 학습자를 위한 문화교육으로서 한 중 소설 비교읽기* -4.19와 문화대혁명을 중심으로-." 중국학논총, .62(2019): 85-100

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제