본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

북한의 호전적 수사(修辭)에 대한 외신 보도에 나타난 번역적 특징

이용수 53

영문명
Translational Characteristics Found in the Newspaper Coverage of North Korea s Aggressive Rhetoric
발행기관
한국통번역교육학회
저자명
주진국(Joo, Jinkook)
간행물 정보
『통번역교육연구』제17권 제2호, 179~200쪽, 전체 22쪽
주제분류
어문학 > 영어와문학
파일형태
PDF
발행일자
2019.09.30
5,440

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

Since Donald Trump was sworn in as the 45th President of the U.S. in January 2017, ‘war of words between North Korea and the U.S. reached a climax in the period between September and November that year. The North s state and private media outlets poured out aggressive rhetoric mostly toward President Trump in the name of a newspaper commentary and government statement. Most of these harsh words amounted to a personal insult. This study examined nine of such commentaries and statements posted and issued during the above-mentioned period to know their characteristics deemed relevant to the ways they are translated and covered by the Western newspapers. The translations of such rhetoric in the West s newspaper coverage were collected through the Internet searches whenever the ‘monikers for Trump and the U.S. appeared in the North s commentaries and statements studied. The results of the translation analysis can be summed up into i) metatextual, documentary translation, ii) summary and excerpt translation using direct and indirect quotation forms, and iii) explanatory translation which aims to provide background knowledge to target readers.

목차

Ⅰ. 서론
Ⅱ. 뉴스 번역에 대한 선행 연구
Ⅲ. 북한의 호전적 수사와 번역
Ⅴ. 결론

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

주진국(Joo, Jinkook). (2019).북한의 호전적 수사(修辭)에 대한 외신 보도에 나타난 번역적 특징. 통번역교육연구, 17 (2), 179-200

MLA

주진국(Joo, Jinkook). "북한의 호전적 수사(修辭)에 대한 외신 보도에 나타난 번역적 특징." 통번역교육연구, 17.2(2019): 179-200

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제